
Send your light here : nodetenerse@gmail.com
REPRESENTED by gallery
at FRANCE and gallery
at BELGIUM
\/
\/
\/
Sobre el autor
·
Juanan nació en un árido pueblo de La Mancha,
donde se embelesó de horizontes construyendo cabañas entre maizales.
Tras hermosos fracasos y constantes derivas, se mudó al mar del Sur
y allí aprendió de endecasílabos y quejíos vendiendo libros y poniendo cafés.
Se convirtió en viajero cableando giras de grupos sin rock and roll y llenando inagotables diarios.
Y así rodó ambulante, cubierto de salitre y dudas,
hasta convencerse de que mirada y poesía podían unirse sobre la misma incandescencia:
una pelea que aún hoy intenta reflejar sin detenerse.
About the author
·
Juanan was born in an arid village in La Mancha,
where he was captivated by the horizons as he built huts among the maize fields.
Following beautiful failures and continuous drifts, he moved to the South Sea,
where he learnt hendecasyllables and quejíos selling books and serving coffees.
He became a traveller while wiring the tours of rock ‘n’ roll bands and filling up endless diaries.
In this way, he roamed nomadically, covered in salt residue and shrouded in doubts,
until he persuaded himself that poetry and the gaze could converge in the same incandescence.
Today, he still strives incessantly to reflect this struggle.
A propos de l'auteur
·
Juanan est né dans un village aride de la Manche,
où il s'est émerveillé devant l'horizon en construisant des cabanes dans les champs de maïs.
Après de beaux échecs et de constantes dérives, il est parti vers la mer, au sud,
où il a appris des hendécasyl- labes et du flamenco, vendant des livres et servant des cafés.
Il s'est transformé en voyageur, technicien pour des tournées de groupes de rock,
remplissant d'inépuis- ables journaux intimes. Ainsi, il a vagabondé, couvert de salpêtre et de doutes,
jusqu’à se convaincre que le regard et la poésie pouvaient s'unir dans la même incandes- cence :
un combat qu'il tente de retranscrire, sans jamais s'arrêter, encore aujourd'hui.